Jul 16, 2020
 in 
Translated

ライブコマース時代の到来:小売業者はその波に乗れるか

新型コロナウイルス感染症の拡大をうけ、小売業界は大きな変革を迫られている。ライブコマースは、オンラインとオフラインの購買体験をつなぐパイプ役として、ついにその運命を果たす時期を迎えている。
MIN READ
この記事は翻訳転載であり、配信元または著者の許諾を得て配信しています。
Translated from

ここ数年の間にライブコマースは着実に発展し、進化を遂げた。 多くの小売業者からは当初は受け入れらずにいたツールである一方で、海外では人気が急上昇している。まさに今、ライブコマースに注目が集まる時代が到来したようである。

新型コロナウイルス感染症は、あらゆる手段で私たちの根幹を揺さぶった。私たちはビジネスのこれまでのあり方について、再検討する必要がある。生活必需品を販売する小売店以外の小売業者はパンデミックの間に大きな打撃を受けており、その打撃がこれほどまで顕著に表れている業界はない。

これらの小売業者の多くにとって、ビジネスには2つの時代が存在することになるだろう。新型コロナウイルスが発生する前とアフターコロナの時代である。

オンラインとオフラインをつなぐライブコマース

未来に目を向けようとしている時、小売業者はビジネスの今後の進め方という、これまでに想像もしなかった難しい問題に直面している。 ニューノーマル下で解決しなければならない問題の鍵は、少なくとも現在は店頭での買い物に消極的な顧客に、どのようにサービスを提供するかということである。

その結果ライブコマースは、オンラインとオフラインの購買体験をつなぐパイプ役として、ついにその運命を全うしようとしているように見える。

小売業者やブランドが物理的なチャネルとデジタルチャネルを融合させるというコンセプトは、イーコマースが誕生した時から存在している。 ウェブサイトはどのようにして店舗内のトラフィックを向上させることができるだろうか。あるいはユーザーの実店舗への訪問を通じて、どのようにオンラインのコンバージョン率を向上させることができるだろうか。

関連記事:消費者の思考に合わせたEC展開がD2Cブランドに改革をもたらす理由

小売業の陰と陽を見極めることはこれまで以上に重要ではなかったが、これまで以上に達成可能なことでもなかった。

最近のテクノロジーとストリーミングビデオの進歩により、真のライブコマースは現実のものとなった。小売業者は専門家である店頭販売員を活用して、オンラインの顧客にショッピング可能なライブ映像を介してサービスを提供できるようになった。さらに以前は匿名で支援を受けられずにいた買い物客が、オンラインで購入まで進めるようになった。

この仮想店内でのショッピング体験は現在利用可能であり、小売業者がオフラインとオンラインのチャネルを融合させる革新的な方法の一つである。

市場では様々な技術が利用でき、最近ではその必要性にスポットライトを当てた流行もある。しかしどのような背景や理由が、ライブコマースの必然的な導入を阻害させるのだろうか?その答えの根源は、イーコマースの登場と同じくらい古いものである。

ほとんどの小売業者は、いまだにオンラインとオフラインを別々のビジネスとして運営している。 つまり、それぞれが個別化された予算とPLを展開している。さらに多くの場合、小売部門とイーコマース部門は必ずしも同盟関係にあるわけではなく、それぞれの領域に関してかなり強い縄張り意識を持っていることがある。

トランザクションはオンライン顧客を助けた販売員が在籍する店にカウントされるのか、それとも単に電子商取引の販売としてカウントされるのか。 仕事の成果や報酬が売上高に結びついている人たちが、こういったことに気を配るのだろう。

関連記事:DTC and native: Is it the perfect e-commerce partnership?

販売チャネルに捉われず、同じ方向を目指すために思考を再編成する

新型コロナウイルスは小売業者がライブコマースを活用する必要性に明るい兆しを与えてくれた。しかしライブコマースを抜本的に変革するためには、これらの企業のリーダーがまとまりのある1つのユニットとして機能するような文化を社内に確立しなければならない。

ライブコマースを最大限に活用するために必要な変革と哲学的な変化が必要とされる時期があるとすれば、まさに今がその時期である。 以前は対立していた人々のグループが、絶望の時には共通の目的のために力を合わせられるはずである。

小売業者は今、皆が同じ方向を目指すために思考を再編成できないとしたら、 いつになっても不可能だろう。将来をみる力のある企業は内部の結束を強め、ライブコマースを開始して、快適なショッピングができる場所で顧客にサービスを提供し始めている。

翻訳元:https://e27.co/the-era-of-live-commerce-has-finally-arrived-will-retailers-embrace-it-20200708/

海外スタートアップのリサーチデータベース

毎月200社を超える、世界中の最新スタートアップのリサーチ記事をお届け。最新のスタートアップトレンドにキャッチアップしましょう。
無料ではじめる
この記事は翻訳転載であり、配信元または著者の許諾を得て配信しています。
Translated from
Translated from

e27

An online and offline platform that equips entrepreneurs with tools to build and grow their companies.

View the Original Article
海外スタートアップの最新トレンドを
ニュースレターでお届け!
ニュースレターに登録いただきありがとうございます。最新ニュースをメールにてお届けいたします。
Oops! Something went wrong while submitting the form.